Lingue e culture straniere per l'era digitale: scuola, società e professioni

Il Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Culture Straniere per l’Era Digitale: scuola, società e professioni (Classe LM-37) ha come obiettivo il perfezionamento delle competenze linguistiche e culturali in due lingue straniere (L2), già acquisite in precedenti percorsi universitari. La prima lingua scelta deve appartenere all’area europea.

Il percorso formativo è orientato alla specializzazione avanzata, con applicazioni in diversi ambiti professionali:

  • Traduzione (letteraria, specialistica e nei contesti di comunicazione sociale);

  • Insegnamento delle lingue straniere nel sistema scolastico;

  • Internazionalizzazione delle imprese e supporto al sistema economico-produttivo.

L’obiettivo è formare figure capaci di contribuire a colmare la carenza di competenze linguistiche in Italia, rafforzando così l’occupabilità, la crescita professionale e lo sviluppo umano dei laureati magistrali.

Struttura del percorso

Il corso prevede lo studio di due lingue straniere (L2), europee ed extraeuropee, per un biennio completo.

Il CdS LM-37 si colloca tra i percorsi più innovativi a livello nazionale, offrendo agli studenti la possibilità di raggiungere un uso pieno e autonomo delle lingue di studio nei diversi contesti applicativi.

  • Traduzione letteraria: approfondimento linguistico, critico-letterario e storico-culturale.

  • Traduzione tecnico-specialistica: sviluppo della creatività linguistica e semiotica applicata al Made in Italy, al cross-cultural business, alla traduzione audiovisiva e ai nuovi media digitali.

  • Competenze settoriali: focus su scienze umanistiche, turismo e nuove tecnologie.

  • Competenze linguistico-educative: formazione per la prosecuzione dei percorsi dedicati all’insegnamento delle lingue straniere nel sistema scolastico.

Connessione con il mondo del lavoro

Il percorso integra tirocini formativi e attività professionalizzanti che mettono gli studenti in diretto contatto con realtà e contesti lavorativi, facilitando l’inserimento nel mondo del lavoro e aprendo a concrete prospettive occupazionali post-laurea.

AnnoInsegnamentoSSDCFU
1Lingua e linguistica inglese 1L-LIN/129
1Lingua e linguistica francese 1L-LIN/049
1Insegnamento a scelta caratterizzante 9
1AntropologiaM-DEA/016
1Insegnamento a scelta affine 9
1Insegnamento a scelta affine 9
1Partecipazione a attivita' interattive, esercitative, esperienziali per acquisire altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoro 3
1Insegnamento a scelta 6
2Lingua e linguistica inglese 2L-LIN/126
2Lingua e linguistica francese 2L-LIN/046
2Letteratura e cultura ingleseL-LIN/106
2Letteratura e cultura franceseL-LIN/036
2Insegnamento a scelta 6
2Tirocinio formativo 6
2Prova Finale 24
AnnoInsegnamentoSSDCFU
1Lingua e linguistica inglese 1L-LIN/129
1Lingua e linguistica spagnola 1L-LIN/079
1Insegnamento a scelta caratterizzante 9
1AntropologiaM-DEA/016
1Insegnamento a scelta affine 9
1Insegnamento a scelta affine 9
1Partecipazione a attivita' interattive, esercitative, esperienziali per acquisire altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoro 3
1Insegnamento a scelta 6
2Lingua e linguistica inglese 2L-LIN/126
2Lingua e linguistica spagnola 2L-LIN/076
2Letteratura e cultura ingleseL-LIN/106
2Letteratura e cultura spagnolaL-LIN/056
2Insegnamento a scelta 6
2Tirocinio formativo 6
2Prova Finale 24
AnnoInsegnamentoSSDCFU
1Lingua e linguistica inglese 1L-LIN/129
1Lingua e linguistica tedesca 1L-LIN/149
1Insegnamento a scelta caratterizzante 9
1AntropologiaM-DEA/016
1Insegnamento a scelta affine 9
1Insegnamento a scelta affine 9
1Partecipazione a attivita' interattive, esercitative, esperienziali per acquisire altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoro 3
1Insegnamento a scelta 6
2Lingua e linguistica inglese 2L-LIN/126
2Lingua e linguistica tedesca 2L-LIN/146
2Letteratura e cultura ingleseL-LIN/106
2Letteratura e cultura tedescaL-LIN/136
2Insegnamento a scelta 6
2Tirocinio formativo 6
2Prova Finale 24
AnnoInsegnamentoSSDCFU
1Lingua e linguistica francese 1L-LIN/049
1Lingua e linguistica spagnola 1L-LIN/079
1Insegnamento a scelta caratterizzante 9
1AntropologiaM-DEA/016
1Insegnamento a scelta affine 9
1Insegnamento a scelta affine 9
1Partecipazione a attivita' interattive, esercitative, esperienziali per acquisire altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoro 3
1Insegnamento a scelta 6
2Lingua e linguistica francese 2L-LIN/046
2Lingua e linguistica spagnola 2L-LIN/076
2Letteratura e cultura franceseL-LIN/036
2Letteratura e cultura spagnolaL-LIN/056
2Insegnamento a scelta 6
2Tirocinio formativo 6
2Prova Finale 24
AnnoInsegnamentoSSDCFU
1Lingua e linguistica francese 1L-LIN/049
1Lingua e linguistica tedesca 1L-LIN/149
1Insegnamento a scelta caratterizzante 9
1AntropologiaM-DEA/016
1Insegnamento a scelta affine 9
1Insegnamento a scelta affine 9
1Partecipazione a attivita' interattive, esercitative, esperienziali per acquisire altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoro 3
1Insegnamento a scelta 6
2Lingua e linguistica francese 2L-LIN/046
2Lingua e linguistica tedesca 2L-LIN/146
2Letteratura e cultura franceseL-LIN/036
2Letteratura e cultura tedescaL-LIN/136
2Insegnamento a scelta 6
2Tirocinio formativo 6
2Prova Finale 24
AnnoInsegnamentoSSDCFU
1Lingua e linguistica spagnola 1L-LIN/079
1Lingua e linguistica tedesca 1L-LIN/149
1Insegnamento a scelta caratterizzante 9
1AntropologiaM-DEA/016
1Insegnamento a scelta affine 9
1Insegnamento a scelta affine 9
1Partecipazione a attivita' interattive, esercitative, esperienziali per acquisire altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoro 3
1Insegnamento a scelta 6
2Lingua e linguistica spagnola 2L-LIN/076
2Lingua e linguistica tedesca 2L-LIN/146
2Letteratura e cultura spagnolaL-LIN/056
2Letteratura e cultura tedescaL-LIN/136
2Insegnamento a scelta 6
2Tirocinio formativo 6
2Prova Finale 24
  • Industria culturale e delle lingue, editoria tradizionale e elettronica, agenzie di traduzione
  • redazioni di mezzi di comunicazione di massa tradizionali e digitali: giornali, tv, cinema, radio, social
  • agenzie pubblicitarie
  • imprese impegnate nel cross cultural business
  • organizzazioni internazionali e italiane impegnate all'estero
  • imprenditoria turistica e di valorizzazione dei territori
  • enti e agenzie pubbliche e private locali impegnate nella valorizzazione turistico-culturale dei territori
  • musei
  • sistema formativo non istituzionale
  • libera professione

Il Corso di Laurea Magistrale LM-37 forma professionisti della traduzione e della comunicazione in lingua straniera (L2), dotati di competenze linguistiche avanzate e di solide conoscenze culturali. I laureati saranno in grado di svolgere attività di:

  • traduzione e consulenza linguistica;

  • supporto alla formazione linguistica;

  • applicazione delle nuove tecnologie digitali nei processi comunicativi e traduttivi.

Il CdS intende inoltre fornire una preparazione che consenta agli studenti di proseguire con successo percorsi di alta formazione, come Master di secondo livello e Dottorati di ricerca, sia in Italia che all’estero.

Il corso prevede il perfezionamento di due lingue straniere (L2), oggetto di studio per l’intero biennio:

  • la prima L2 deve essere una lingua europea;

  • la seconda L2 può essere scelta tra un ampio ventaglio di lingue europee ed extraeuropee, così da consolidare e ampliare le competenze acquisite nel precedente ciclo di laurea.

L’apprendimento linguistico si sviluppa secondo i parametri stabiliti dal QCER e dal QCER_VC, garantendo percorsi coerenti e riconosciuti a livello internazionale.

Didattica e metodologia

L’approccio formativo è caratterizzato da una struttura modulare e flessibile, resa possibile dalla didattica multimediale e multimodale in e-learning. Grazie agli strumenti digitali, il percorso può essere personalizzato in base a:

  • livello di ingresso e obiettivi di uscita;

  • tempi e ritmi di apprendimento;

  • motivazioni e stili individuali degli studenti.

I livelli di competenza e gli obiettivi specifici per ciascuna lingua sono definiti nel Regolamento Didattico del Corso.

Conoscenze interdisciplinari

Accanto allo sviluppo delle competenze linguistiche, il percorso fornisce una formazione avanzata su:

  • teorie e metodologie della ricerca linguistica;

  • semiotica e filologia;

  • letteratura e studi storico-culturali;

  • linguistica educativa;

  • discipline socio-economiche;

  • applicazioni digitali nei processi linguistici e comunicativi.

 

Per accedere al Corso di Laurea Magistrale è necessario essere in possesso di una Laurea Triennale o di un titolo equipollente, conseguito anche all’estero, riconosciuto valido secondo la normativa vigente.

Titoli di accesso

Possono iscriversi:

  • i laureati delle classi L-11 e L-12 (ai sensi dei D.M. 509/99 e D.M. 270/04);

  • i laureati in lingue con titolo quadriennale, a condizione che le lingue di specializzazione coincidano con quelle scelte per il Corso Magistrale;

  • i laureati provenienti da altre classi di Laurea o Laurea Magistrale, purché dimostrino competenze linguistiche in linea con i livelli di ingresso richiesti per le lingue del Corso di Studi (stabiliti nel Regolamento Didattico e definiti secondo i parametri del QCER).

Verifica delle competenze linguistiche

Il livello di partenza nelle lingue straniere (L2) verrà accertato tramite test di placement. In alternativa, potrà essere riconosciuto tramite una certificazione linguistica in L2, rilasciata da non oltre 24 mesi, tra quelle elencate nelle linee guida del Corso.

Requisiti curriculari

Oltre alle competenze linguistiche, gli studenti devono aver acquisito almeno:

  • 12 CFU in discipline linguistiche, didattiche o semiotiche;

  • 12 CFU in filologie e teorie della traduzione;

  • 6 CFU in informatica linguistica.

Per ulteriori dettagli sulle modalità di accesso, sui criteri di valutazione e sulla verifica della preparazione personale, si rimanda al Regolamento Didattico del Corso di Studi.

HAI BISOGNO DI INFORMAZIONI?

Compila il form e sarai ricontattato al più presto dal nostro ufficio orientamento